Términos del servicio

Términos comerciales estándar e información del cliente

I. Términos comerciales estándar

§ 1 Disposiciones básicas

(1) Los siguientes términos comerciales son aplicables a todos los contratos que usted celebre con nosotros como proveedor (Thrust Vector GmbH) a través del www.crinklz.com sitio web. A menos que se acuerde lo contrario, se excluye la inclusión, si es necesario, de sus propias condiciones.

(2)  Un 'consumidor' en el sentido de las siguientes regulaciones es toda persona física que celebra un acto jurídico que, en una medida abrumadora, no puede atribuirse a sus actividades comerciales o profesionales independientes.El término 'empresario' se refiere a toda persona natural, persona jurídica o sociedad legalmente responsable que concluye una transacción legal en cumplimiento de su actividad profesional o comercial independiente.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) El objeto del contrato es la venta de productos.

(2) Tan pronto como coloques el producto respectivo en nuestro sitio web, te presentaremos una oferta vinculante para concluir un contrato a través del sistema de carrito de compras en línea bajo las condiciones especificadas en la descripción del artículo.

(3) El contrato se concluye a través del sistema de carrito de compras en línea de la siguiente manera:

Los bienes  destinados a la compra se colocan en el "carrito de compras". Puede llamar al "carrito de compras" utilizando el botón correspondiente en la barra de navegación y hacer cambios allí en cualquier momento.
Después de hacer clic en el botón "Finalizar compra" o "Proceder a la orden" (o designación similar) e ingresar los datos personales, así como las condiciones de pago y envío, los datos del pedido se mostrarán finalmente como un resumen del pedido.
 
Si utiliza un sistema de pago instantáneo (e.g. PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay) como su método de pago, será llevado a la página de resumen del pedido en nuestra tienda en línea o redirigido al sitio web del proveedor del sistema de pago instantáneo.
Si es redirigido al sistema de pago instantáneo correspondiente, elija y/o ingrese sus datos según corresponda.Finalmente, en el sitio web del proveedor del sistema de pago instantáneo o, después de que haya sido redirigido de nuevo a nuestra tienda en línea, los datos del pedido se mostrarán como un resumen del pedido.
 

Antes de enviar el pedido, tiene la opción una vez más de revisar o cambiar (también puede utilizar el botón "Atrás" en su navegador web) cualquier información en la página de resumen del pedido, o cancelar la compra.
Al enviar el pedido a través del botón correspondiente ("pedido con obligación de pago", "comprar" / "comprar ahora", "pedido con obligación de pago", "pagar" / "pagar ahora" o designación similar) usted declara la aceptación legalmente vinculante de la oferta, por lo que se concluye el contrato.

(4) No está obligado por sus consultas sobre la creación de una oferta que nos han sido transmitidas. Le proporcionamos una oferta textual y vinculante (e.g. vía e-mail), que puede aceptar dentro de un período de 5 días.

(5) La ejecución del pedido y el envío de todos los detalles necesarios para la conclusión del contrato se realizan a través de e-mail, de manera parcialmente automatizada. En consecuencia, debe asegurarse de que la dirección de e-mail que nos ha proporcionado sea la correcta y de que la recepción de los respectivos e-mails esté garantizada. En particular, debe asegurarse de que los respectivos e-mails no sean bloqueados por un filtro de SPAM.

§ 3 Productos diseñados individualmente

(1)  Usted nos proporciona la información, texto o datos apropiados necesarios para personalizar los productos a través del sistema de pedido en línea o por e-mail sin demora indebida después de concluir el contrato.& Cualquier especificación potencial que podamos emitir respecto a los formatos de archivo debe ser tenida en cuenta.
 
(2)
Usted está obligado a asegurarse de que no transfiera datos cuyo contenido viole los derechos de terceros (especialmente derechos de autor, derechos de nombre y derechos de marca registrada) o infrinja leyes existentes. Nos libera explícitamente de cualquier y todas las reclamaciones relacionadas con este asunto que puedan ser planteadas por terceros. Esto también se aplica a los costos asociados con cualquier representación legal que pueda volverse necesaria al respecto.
 
(3) No verificamos los datos transferidos por su precisión textual. En este sentido, no asumimos ninguna responsabilidad por errores.


§ 4 Duración del contrato / Cancelación en caso de contratos de suscripción

(1) El contrato de suscripción celebrado entre usted y nosotros tiene el plazo especificado en la oferta respectiva, en adelante denominado "plazo básico". No se puede acordar un plazo básico de más de 2 años.

(2) Si el contrato de suscripción no es rescindido por una de las partes 1 mes antes del final del plazo básico (a menos que se estipule un período más corto en la oferta respectiva), se prorroga tácitamente por un período indefinido.


La relación contractual extendida puede ser rescindida en cualquier momento con un período de aviso de 1 mes (a menos que se estipule un período más corto en la oferta respectiva).

(3) El derecho a rescindir el contrato sin previo aviso por razones importantes permanece inalterado.

(4) Cualquier aviso de rescisión debe ser declarado y transmitido ya sea en forma de texto (e.g. correo electrónico) o a través del botón de cancelación integrado en nuestra presencia en Internet ("Cancelar contratos aquí" o designación similar).

§ 5 Derecho de retención, reserva de derechos de propiedad

(1) Solo puede ejercer un derecho de retención si la situación en cuestión involucra reclamaciones derivadas de la misma relación contractual.

(2) Los bienes siguen siendo de nuestra propiedad hasta que se pague el precio de compra en su totalidad.

(3) Si usted es un empresario, las siguientes condiciones también se aplican:

a) Mantenemos la propiedad de los bienes hasta que se hayan saldado en su totalidad todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso. Los bienes sujetos a retención de título no pueden ser pignorados ni transferidos como garantía antes de que la propiedad de dichos bienes cambie de manos.

b) Puede revender los bienes en el marco de una transacción ordenada. En este sentido, por la presente cede todas las reclamaciones que ascienden a la magnitud del importe de la facturación que le correspondan como resultado de la operación de reventa a nosotros, y aceptamos la cesión. Además, está autorizado a cobrar la reclamación en cuestión. Sin embargo, en la medida en que no cumpla con sus obligaciones de pago de manera ordenada, nos reservamos el derecho de cobrar la reclamación nosotros mismos.

c) En una situación que involucra la combinación y amalgamación de los bienes sujetos a retención de título, adquirimos la copropiedad del artículo recién formado. Esta copropiedad corresponde a la proporción que existe entre el valor de la factura de los bienes sujetos a retención de título y los otros artículos procesados en el momento del procesamiento.

d) Si realiza una solicitud de esta naturaleza, estaremos obligados a liberar las garantías que nos corresponden, en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere la reclamación a asegurar en más de un 10%. Somos responsables de seleccionar las garantías a liberar.


§ 6 Garantía

(1) Los derechos de garantía estatutarios son aplicables.

(2) Como consumidor, se le solicita que verifique de inmediato el producto en cuanto a su integridad, defectos visibles y daños de transporte tan pronto como sea entregado, y que nos comunique sus quejas a nosotros y a la empresa de transporte por escrito. Incluso si no cumple con esta solicitud, no afectará sus derechos legales de garantía.

(3) Si una característica de los bienes se desvía de los requisitos objetivos, la desviación solo se considerará acordada si se le informó de la misma por nosotros antes de presentar la declaración contractual y la desviación fue acordada de manera expresa y separada entre las partes contratantes.

(4)

En la medida en que usted sea un empresario, lo siguiente se aplicará en desviación de las disposiciones de garantía anteriores:
 
a) Solo nuestras propias especificaciones y la descripción del producto del fabricante se considerarán acordadas como la calidad de los bienes, pero no otras publicidades, promociones públicas y declaraciones del fabricante.
 
b) En caso de defectos, proporcionaremos, a nuestra discreción, garantía mediante la rectificación del defecto o entrega posterior. Si la rectificación de defectos falla, usted podrá, a su elección, exigir una reducción del precio o retirarse del contrato. La rectificación de defectos se considerará fallida después de un segundo intento fallido, a menos que la naturaleza de los bienes o el defecto u otras circunstancias indiquen lo contrario.En caso de rectificación de defectos, no estaremos obligados a asumir los costos incrementados que surjan del transporte de los bienes a un lugar diferente al lugar de cumplimiento, a menos que dicho transporte esté de acuerdo con el uso previsto de los bienes.
 
c) El período de garantía será de un año a partir de la entrega de los bienes. La reducción del período no se aplicará
 
- por daños culpables atribuibles a nosotros que surjan de lesiones a la vida, la integridad física o la salud y por otros daños causados intencionadamente o por negligencia grave;
- en la medida en que hayamos ocultado fraudulentamente el defecto o hayamos asumido una garantía sobre la calidad del artículo;
- en el caso de artículos que han sido utilizados para una construcción de acuerdo con su uso habitual y han causado su defectuosidad;
- en el caso de derechos legales de recurso que usted pueda hacer valer contra nosotros en relación con derechos derivados de defectos.
 

§ 7 Elección de ley, lugar de cumplimiento, jurisdicción

(1) Se aplicará la ley alemana. Esta elección de ley solo se aplica a los clientes si no resulta en la revocación de la protección garantizada por las disposiciones obligatorias de la ley del país en el que se encuentra el lugar de residencia habitual del respectivo cliente (principio de beneficio de la duda).

(2) Si no es un consumidor, sino un empresario, una entidad legal de derecho público o un fondo institucional regido por el derecho público, nuestro lugar de negocio es el lugar de jurisdicción así como el lugar de cumplimiento para todos los servicios que derivan de las relaciones comerciales que existen con nosotros. La misma condición se aplica a situaciones en las que no está asociado con un lugar de jurisdicción general en Alemania o la UE, así como a situaciones en las que el lugar de residencia o el lugar de residencia habitual no se conoce en el momento de inicio de los procedimientos. Esto no tiene relación con la capacidad de recurrir al tribunal asociado con otro lugar de jurisdicción.

(3) Las disposiciones de la Convención de la ONU sobre Contratos para la Venta Internacional de Mercaderías son explícitamente inaplicables.






II. Información del cliente

1. Identidad del vendedor

Thrust Vector GmbH
Boschring 12
63329 Egelsbach
Alemania
Teléfono: +49(6103)2006039
Correo electrónico: info@thrust-vector.com



Resolución alternativa de disputas:
La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución extrajudicial de disputas (plataforma ODR), que se puede consultar en https://ec.europa.eu/consumers/odr/.


No estamos dispuestos ni obligados a participar en procedimientos de resolución de disputas ante juntas de arbitraje de consumidores.

2. Información sobre la conclusión del contrato

Los pasos técnicos asociados con la conclusión del contrato, la propia conclusión del contrato y las opciones de corrección se llevan a cabo de acuerdo con las regulaciones "conclusión del contrato" en nuestros términos comerciales estándar (parte I.).

3. Idioma contractual, conservación del texto del contrato

3.1 El idioma del contrato será el inglés.

3.2 El texto completo del contrato no se guarda con nosotros. Antes de que se envíe el pedido, a través del sistema de carrito de compras en línea los datos del contrato pueden ser impresos o guardados electrónicamente utilizando la función de impresión del navegador. Después de que recibamos el pedido, los datos del pedido, los detalles legalmente requeridos relacionados con los contratos de venta a distancia y los términos comerciales estándar se reenvían a usted por correo electrónico.

3.3 Se le enviará toda la información contractual en el marco de una oferta vinculante en forma escrita, por correo electrónico, por ejemplo, para solicitudes de cotización fuera del sistema de carrito de compras en línea, que pueden ser impresas o guardadas electrónicamente de manera segura.

4. Códigos de conducta

4.1 Nos sometemos voluntariamente a los criterios de calidad del Käufersiegel de Händlerbund Management AG que se pueden consultar en: https://www.haendlerbund.de/de/downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-zertifizierungskriterien.pdf.

5. Características principales del producto o servicio

Las características clave de los bienes y/o servicios se pueden encontrar en la respectiva cotización.

6. Precios y condiciones de pago

6.1 Los precios mencionados en las respectivas ofertas representan precios totales, al igual que los costos de envío. Incluyen todos los componentes del precio, incluidos todos los impuestos incidentales.

6.2 Los costos de despacho que se incurren no están incluidos en el precio de compra.& Se pueden ver haciendo clic en el botón correspondiente en nuestro sitio web o en la respectiva cotización, se muestran por separado a lo largo de la transacción del pedido y deben ser asumidos adicionalmente por usted, en la medida en que no se confirme la entrega gratuita.

6.3 Si la entrega se realiza a países fuera de la Unión Europea, podemos incurrir en costos adicionales desproporcionados, como aranceles, impuestos o tarifas de transferencia de dinero (tarifas de transferencia o de cambio de divisas cobradas por los bancos), que usted debe asumir. 

6.4 También debe asumir los costos derivados de las transferencias de dinero en los casos en que la entrega se realice a un Estado miembro de la UE, pero el pago se inicie fuera de la Unión Europea.

6.5 Los métodos de pago que están disponibles para usted son mostrados al hacer clic en el botón correspondiente en nuestro sitio web o se divulgan en la respectiva cotización.

6.6 A menos que se especifique lo contrario para los respectivos métodos de pago, las reclamaciones de pago derivadas del contrato que se ha celebrado se vuelven exigibles de inmediato.

7. Condiciones de entrega

7.1 Las condiciones de entrega, la fecha de entrega y las restricciones de suministro existentes, si corresponde, se pueden encontrar haciendo clic en el botón correspondiente en nuestro sitio web o en la respectiva cotización.

7.2 Si usted es un consumidor, lo siguiente está regulado por ley: El riesgo de que el artículo vendido se destruya o degrade accidentalmente durante el envío solo se transfiere a usted cuando el artículo en cuestión es entregado, independientemente de si la operación de envío está asegurada o no. Esta condición no se aplica si usted ha encargado de manera independiente a una empresa de transporte que no ha sido especificada por nosotros o a una persona que ha sido designada de otra manera para ejecutar la operación de envío.

Si usted es un empresario, las operaciones de entrega y envío se realizan bajo su propio riesgo.

8. Derecho de garantía legal

La responsabilidad por defectos se rige por las disposiciones de “Garantía” en nuestros Términos y Condiciones Generales de Negocio (Parte I). 

9. Duración del contrato / cancelación

La información sobre la duración del contrato y los términos y condiciones de la terminación se puede encontrar en la sección “Duración del contrato / Terminación de contratos de suscripción” en nuestros Términos y Condiciones Generales de Negocio (Parte I), y en la cotización individual.

Estos SBT y los detalles del cliente fueron creados por abogados especializados en derecho informático que trabajan para el Händlerbund, y se revisan constantemente para garantizar la conformidad legal. Händlerbund Management AG garantiza la seguridad jurídica de los textos y asume la responsabilidad en caso de que se emitan advertencias. Se puede encontrar información más detallada en el siguiente sitio web: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.

última actualización: 29.11.2022